|Do Not Rise
Poems by Beth Bachmann
|Pitt Poetry Series, 2015
You be the garden I leave my boots in when I walk barefoot
after drought. Do to me what no one has done.
These lines come from Bachmann’s poem “garden, and a gun,” a title that brings to light the collection’s most powerful creative device—positioning nature beside the harrowing images of war. At first, this seems like a classic juxtaposition, the delicate punctured by the violent. But in a collection centered on the PTSD of soldiers, we quickly learn nature isn’t delicate—human or environmental. In war everything becomes contaminated, the garden next to the gun, the stars turning into animals, “the snow says, blood -shed…is tired of fearing where to lie down,” “the flowers feel like sacrifice: opening and opening and / upending the golden light.” In this way, we know the battlefield is as wide and endless as every moment, stretched into a life, where “The reader is not unlike the killer: you could be / anyone. Beauty is futile.”
The repetition of images throughout Do Not Rise hints to the often incessant, haunting, and lonely experience soldiers endure. As readers we can’t escape in this collection the mud, the snow, the ominous you. Even within the poems, each word seems to lead to the next. This is especially obvious in the poem “daffodil,” where Bachmann writes,
bulb in the gut butt of the gun I am numb soldier suicide is
everywhere the narcissus is narcotic mother I am…
The lyrical quality of Do Not Rise only adds to the uncomfortable already present. In a way, these poems are made beautiful because of their sound, yet how can any of this be beautiful? But perhaps this rhythmic quality keeps us reading, and thus, reminding us of what the soldiers can never forget.
Bachmann’s titles sweep vast spaces: “revolution,” “privacy,” “dominance,” “humiliation,” in a Jo McDougall-like boldness, while the interior of her poems breaks down language to its barest of selves. She is calculated, fragmented, and hollows-out each word before placing it on the page. In “shell” she begins,
Fingers in the mouth make mud
into a poultice to warn the dead….
but the eyes. The dead we burn; the living we bury in our faces.
Every word feels heavy and I read with hesitation, careful not to miss the purposeful pauses, the weight it takes to construct an image, a thought. I read as though watching the slow movement of a soldier’s lips, his shifting the physical on his tongue and knowing that each time, whatever he sees, will lead to the same picture, the same conclusions, like a revolving film. In light of Bachmann’s precision, we aren’t given certain specifics, such as individual characters, particular wars, or even a location we can point to on the globe. This isn’t a mistake. By emitting these details, Bachmann reveals the placeless nature of war—how it follows us home, chameleons into our daily struggles, and stays warm long after the guns have cooled.